シナリオを共有しましょう。 映画やビデオを見ようとしていて、字幕が必要です。 字幕をダウンロードするのは、字幕が正しく同期されていないことを確認するためだけです。 他に利用できる良い字幕はありません。 今何をする?
GまたはHキーを押すと、VLCで字幕を同期できます。 字幕に遅延が追加されます。 これは、字幕がビデオ全体で同じ時間間隔で同期していない場合に機能する可能性があります。 しかし、そうでない場合は、SubSyncがここで非常に役立つ可能性があります。
SubSync:字幕音声シンクロナイザー
SubSync Linux、macOS、Windowsで利用できる気の利いたオープンソースユーティリティです。
それはオーディオトラックを聞くことによって字幕を同期させます、そしてそれはそれが魔法を動かす方法です。 オーディオトラックと字幕が異なる言語であっても機能します。 必要に応じて翻訳することもできますが、この機能はテストしていません。
再生しているビデオと同期していない字幕を使用して、簡単なテストを行いました。 驚いたことに、それはかなりスムーズに機能し、完全に同期された字幕を取得しました。
SubSyncの使用は簡単です。 アプリケーションを起動すると、字幕ファイルとビデオファイルを追加するように求められます。
SubSyncのユーザーインターフェイス
インターフェイスで字幕とビデオの言語を指定する必要があります。 使用している言語に基づいて追加のアセットをダウンロードする場合があります。
SubSyncは、言語サポートのために追加のパッケージをダウンロードする場合があります
動画と字幕の長さによっては、字幕の同期に時間がかかる場合がありますのでご注意ください。 プロセスが完了するのを待つ間、お茶/コーヒーまたはビールを手に入れることができます。
進行中の同期ステータスを確認し、完了する前に保存することもできます。
進行中のSubSync同期
同期が完了したら、保存ボタンを押して、変更を元のファイルに保存するか、新しい字幕ファイルとして保存します。
同期が完了しました
すべてのケースで機能するとは言えませんが、実行したサンプルテストでは機能しました。
SubSyncのインストール
SubSyncはクロスプラットフォームアプリケーションであり、WindowsおよびmacOSのインストーラーファイルをそのアプリケーションから取得できます。 ダウンロードページ。
Linuxユーザーの場合、SubSyncはSnapパッケージとして利用できます。 ディストリビューションでスナップサポートが有効になっている場合は、次のコマンドを使用してSubSyncをインストールします。
sudo snap install subsync
SubSyncスナップパッケージのダウンロードには時間がかかる場合がありますのでご注意ください。 したがって、良好なインターネット接続または十分な忍耐力を持ってください。
最終的には
個人的に、私は字幕にはまっています。 英語で映画を見ていても Netflix、字幕をつけておきます。 特に強いアクセントがある場合は、各対話を明確に理解するのに役立ちます。 字幕なしでは理解できませんでした 映画スナッチのミッキーオニール(ブラッドピットが演じる)からの言葉。 時間 !!
SubSyncの使用は、字幕の同期にSubtitleEditorを使用するよりもはるかに簡単です。 Penguin Subtitle Playerに続いて、これは、インターネット全体でさまざまな国の珍しい映画やおすすめの(ミステリー)映画を検索する私のような人にとって、もう1つの優れたツールです。
あなたが「字幕ユーザー」なら、このツールが欲しいと思います。 使用する場合は、コメントセクションで経験を共有してください。